Geshem: Verses for our Mothers

(c) Composed by Mark Frydenberg, Translated by Rabbi Simcha Roth, 1995

Sarah:

Remember the barren one who offered the three [strangers] water [Gen. 18:2]

At a time when she ceased to be as living waters [Gen. 18:11]

And God remembered her [Gen 21:1] in her old age, in her womb creating water [1]

For her sake don't hold back water.

Rebecca:

Remember the kind one who carried a pitcher of water [Gen 24:13]

To the servant she gave water [Gen. 24:17]

In Charan for the camels, she drew water. [Gen. 24:19]

For her sake, grant water.

Rachel:

Remember the younger one who to the flock [of Lavan] she gave water [Gen 29:10]

Her lover kissed her near the well of water [Gen 29:11]

At Ramah for her children, her eyes weep tears of water [Lamentations 1:16]

For her sake, don't hold back water.

Leah:

Remember the Mother of Children who at Yabbok was first to cross the water [Gen 32:23/33:2] [2]

Her eyes were tender from crying tears of water [Gen 29:18]

Her son lived out his days at the edge of the water [Gen 49:13] [3]

For her sake, grant water.

Miriam:

Remember the sister who watched the baby crying in the water [Ex. 2:6]

She sang and rejoiced after the people Israel crossed the water [Ex. 15:20]

In Kadesh she was buried near gurgling water [Num. 20:1]

For her sake, don't hold back water.

æÀëåÉø òÂ÷ÈøÈä ùÑÆìÈ÷ÀçÈä ìÄùÑÄÀìÉùÑÈä îÀòÇè îÈéÄí,

çÈãÇì ìÄäÀéåÉú-ìÈäÌ àåÉøÇç îÇéí çÇéÌÄéí,

åÀðÄôÀ÷ÀãÈä áÌÀæÄ÷ÀðÈúÈäÌ, åÀùÑÈôÄéø ñåÉáÀáåÌ àÆú òåÌáÌÈøÈäÌ îÈéÄí -

áÌÇòÂáåÌøÈäÌ àÇì úÌÄîÀðÈò îÈéÄí.

æÀëåÉø çÂñåÌãÈä àÂùÑÆø îÄìÀàÈä îÅäÇùÌÑÉ÷Æú îÈéÄí,

ìÈòÆáÆã ðÈúÀðÈä ìÄùÑÀúÌåÉú îÄëÌÇãÌÈäÌ îÈéÄí,

áÌÀçÈøÈï äÈòÄéø ìÄâÀîÈìÈéå ùÑÈàÂáÈä îÈéÄí -

áÌÀöÄãÀ÷ÈäÌ çåÉï çÇùÑÀøÇú îÈéÄí.

æÀëåÉø öÀòÄéøÈä ùÑÆøÈòÂúÈä öÉàï ìÀéÇã áÌÀàÅø-îÈéÄí,

åÇéÌÄùÌÑÇ÷ ìÈäÌ àÇäåÌáÇäÌ ìÀéÇã áÌÀàÅø-äÇîÌÈéÄí,

áÌÀøÈîÈä îÀáÇëÌÈä áÈðÆéäÈ åÀòÅéðÈäÌ éåÉøÀãÈä îÈéÄí -

áÌÇòÂáåÌøÈäÌ àÇì úÌÄîÀðÈò îÈéÄí.

æÀëåÉø àÅí äÇáÌÈðÄéí ùÑÆáÌÇéÌÇáÌåÉ÷ øÄàùÑåÉðÆä òÈáÀøÈä îÈéÄí,

øÇëÌåÉú òÅéðÆéäÈ îÄîÇæÀâåÌ ãÌÄîÀòåÉú-îÈéÄí,

áÌÀðÈäÌ ùÑÉëÅï ìÀéÇã çåÉó-éÈîÄéí åÀäÄôÀìÄéâ áÌÇîÌÈéÄí -

áÌÀöÄãÀ÷ÈäÌ çåÉï çÇùÑÀøÇú îÈéÄí.

æÀëåÉø àÈçåÉú ùÑÆäÄùÑÀâÄéçÈä òÇì ðÇòÇø áÌåÉëÆä áÇîÌÈéÄí,

ùÑÄéøÈä òÈðÀúÈä áÌÇòÂáåÉø éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀâÄæÀøåÉú îÈéÄí,

áÌÀ÷ÈãÅù ÷ÀáåÌøÈúÈäÌ áÌÀ÷ÄøÀáÇú áÌÀàÅø-äÇîÌÈéÄí -

áÌÇòÂáåÌøÈäÌ àÇì úÌÄîÀðÈò îÈéÄí.

Notes: 1. Shafir in Hebrew means 'fine', but 'mey shafir' means the amniotic fluid that surrounds the foetus ('ubbar') in the womb.

2 "Mother of Children" [Ps. 113]. In Gen. 32:23, Leah and her children ford the Yabbok. Gen 33:2 states explicitly that Leah and her offspring were the first to brave Esau's expected wrath; we suggest that they forded the Yabbok first as well.

3. In Gen.49:13, Leah's son Zvulun is blessed saying he'll dwell at the shore of the sea.